Home » Posts tagged 'Milan Kundera'

Tag Archives: Milan Kundera

Nega-centennials, Nega-nations


In 2016, a well-publicized Russian concert in the ruins of Palmyra just happened to overlap the centennial of the notorious Sykes-Picot Agreement.  Russia had only a bit part in that hasty, furtive slicing up of the Ottoman Empire to please French and English interests.  The new borders failed spectacularly to transform tribal Syria into a national state on the European model, or even into a viable French colony. The Syrian civil war continues into its tenth year.

In Europe, the new designation “Czechia” was approved last week by the government, if not the people, of the Czech Republic. Elaborate historical justifications for changing to “Czechia” omit a more pressing motive– that sports franchises want a shorter, snappier name for their teams and equipment.

Czechoslovakia was created somewhat arbitrarily—not unlike Syria—after a world war.  In Pittsburgh, Pennsylvania, in the Moose Hall, a committee of Czech and Slovak activists drafted the agreement. Later that year philosopher-politician Tomas Garrigue Masaryk became the new country’s first president. Masaryk was nominated seventeen times for the Nobel Peace Prize that a later Czech president, Vaclav Havel, declined in 1991 in favor of Aung San Sui Kyi of Myanmar, formerly Burma. Just then, Havel might have been depressed about the impending breakup of his country.


worldThe Treaty of Versailles has been blamed even more harshly and more often than Sykes-Picot for setting the stage for multinational conflict and carnage after World War I.  Even now there’s some nostalgia for the old Austro-Hungarian Empire, dismantled and replaced by new nations with conflicting ethnic and linguistic minorities. Lebanon and Jordan were no longer part of Syria, and Slovakia no longer belonged to Hungary.

After my enthusiastic review of Milan Kundera’s Book of Laughter and Forgetting, I began to receive piles of freshly translated fiction by Slavic writers. I did note that Kundera was born Czech-Moravian, like Tomas Masaryk, Freud, Janacek–and my maternal grandparents. Still, I knew next to nothing about Czech history and literature. Auditing a meeting of Czech I on campus, I found that it was a conversation class, led by a small but dynamic American graduate student. McCroskyova argued that I would be a better critic if I knew the sound and structure of Czech.  Followed, a slippery slope into unexpected years with the Czech language and culture.

In 1988, shortly before the fall of the Berlin Wall, we had ventured with my mother into Communist Czechoslovakia . After a tense crossing at the Austrian border, we stopped in the first town with a hotel. Sehr einfach, very simple, said the young innkeeper apologetically, showing the beds, foam pallets covered with large dish towels. Downstairs, an open kitchen spewed fumes of stewed pork and steaming bread dumplings.  Good beer, we discovered, flowed in the pub.

Next morning, we drove around the Moravian countryside with a map, looking for my grandparents’ villages. And we did find them, dreary, plain rows of stucco cottages, sehr einfach.  Our German proved useful.

At a bus stop in Mohelno, my grandmother’s village, we got directions to the cemetery.  My great-uncle Antonin was there—according to my mother, a cocky, annoying fellow, who travelled more than once to California to sponge off his relatives. Several other Peskovi were on the memorial obelisk to World War I dead.  On the horizon, a cluster of Russian nuclear reactor towers discouraged any idea of picturesque rusticity.

In the nearby village of Rohy, I was surprised to see my grandfather’s family name, Pozar, above the entrance to the most imposing building there. (Later I learned that pozar means fire, and the building was presumably the firehouse—whereas Rohy means simply Crossroads.)  Outside the village, a wizened German-speaking farmer stopped hoeing long enough to point to a barn-like building on the opposite slope, as the Pozar place. My grandfather’s eldest brother Alois had become the head of the family. That Alois was a hard man, said the farmer, confirming the reason my grandfather, youngest son, had left home for California.

After the Berlin Wall fell, of course I followed the Czechs’ Velvet Revolution, and was in Prague in time to see Vaclav Havel’s very moving inauguration.

In 1992, I returned to Prague to research a piece on the state of the arts in post-communist Czechoslovakia. Long story short: deprived of government subsidies and samizdat glamour, publishing and the theater were in serious trouble. The Golden Age of Czech Arts turned out to have been under Soviet domination.

At that point Slovakia was already chafing at the dominance of the Czechs. Even Havel’s remarkable human skills failed to keep the Slovaks in the federation.  In 1993, from the troubles leading to the Velvet Divorce, two countries emerged—the Czech Republic and Slovakia. 

Federations of any sort, from fourth-century Greece to twentieth-century Europe, often have short lives. The Hellenic League against Persia fell apart after sixteen years, and the Weimar Republic after fourteen.  Empires seem to survive somewhat longer, maybe by definition.  An empire has one hegemonic state, while federations involve, theoretically if not actually, equal sovereign states.

In any event, the dismemberment of Czechoslovakia and of Syria are episodes in an endless kaleidoscopic shifting  of national borders, altered to suit the interests of the reigning powers.  Once, land and treasure were the prizes; then oil. It isn’t clear what prize every country seeks now.  In America, not, surely, a state walled against immigration. East and South Asian immigrants now animate Silicon Valley, universities, finance, and the arts. Farmers, like my Pozar grandparents,  came to Galveston and then California in hopes of a better life. Central American refugees flee violence and seek  economic survival.


“On Prague,” from Threepenny Review’s new anthology


Prague Castle above Charles Bridge


[Winter 1991]

From Prague friends write in their uneven English, always better than my clubfooted Czech, “Here we live now a little in a madhouse.  I hope only that we shall be saved before too great idiocy.  To teach and to learn the democracy is the most hard work in the world,” reports one, a professor who was purged from Charles University twenty years ago.  Later she joined the Magic Lantern Theater, long before it became the headquarters of the Velvet Revolution.

Toward the beginning of last summer I was standing in the third courtyard of Prague Castle, watching Havel on the ceremonial balconyHavel_t136055678_620x350, a wet wind stirring his pale unpresidential curls as he surveyed the fond crowd.  Havel’s appearance was the centerpiece of a post-election “Carnival of Democracy.”  Giant witches and harlequins loped about on stilts, not one tendentiously identified with clownish old-regime ogres, and opposite the cathedral a military orchestra rendered, not too strenuously, Czech folk melodies.  None of the citizens of the Velvet Revolution shoved for position, and strangers shared umbrellas in the intermittent drizzle: natives claim that Czechoslovakia’s climate is changing as quickly as the politics.

There followed another month of moody Prague weather, from a heat wave of Mediterranean intensity to storm clouds piling in a Baltic chill.  Every day new hordes of tourists beat the canonical cobbles from the Clock Tower over the Charles Bridge and up to the Castle.  At the base of the long slope of Wenceslas Square, a horse market before it was a political forum, tourists were mixed with punk flaneurs and black-market moneychangers.  Across from the Powder Tower, the Czech history exhibit, which had spilled from a huge hall onto streetside kiosks, had been dismantled.  Praguers had been effectively reminded of people and events long suppressed—starting with philosopher Tomas Masaryk, founder of the First Czech Republic, a non-person under the Communists, and including full accounts of the brutal Stalinist show trials and the 1968 invasion.  At the back of the dark exhibition hall, near a film of the recent revolution, a row of the transparent plastic armor of Husak’s riot police had an eerie immanence.

But already in July controversies were piling around the new government—Havel’s freighted encounter with Kurt Waldheim, and the ever-present Slovak nationalism, embodied in a new memorial plaque at the birthplace of World War II Slovakian fascist leader Josef Tiso.  Grumbling was general about price rises, a pre-Kuwait gasoline shortage, and the slow pace of legal and economic reform.  For example, how were the courts, still operating in the old legal frame with many of the old personnel, to deal with thousands of petitions for return of private property?  Meanwhile, some wondered aloud or in print whether secret police operations had truly been suspended.  Obviously the carnival was over and the hard part beginning.

Maybe we wish Havel well not just because of his singular displays of wisdom and humor, courage and humility—qualities now rare among western leaders—but because of our fantasies fulfilled in his cabinet of writers and professors, architects and artists.  They are people we can, so to speak, identify with, and they know each other as well as, say, the faculty of a small American college. But after losing twenty or more years of their productive lives under Communism, they now have not just personal and artistic freedom, but the heavy weight of making democracy and free enterprise work beyond that first revolutionary exhilaration.


Eda Kriseova, early Havel biographer

Limp in a plush wing chair in a huge empty salon in Prague Castle, one of Havel’s closest advisors, a writer I had met at a PEN meeting in Berkeley gave me a wan smile.  “Exciting, yes,” she said.  “Too  exciting.”  Of course she has no time for her own work, not even for the biography of Havel that she has contracted to finish by the end of the year.  And she has to live with the hourly awareness that, as she succinctly put it, “Everything could fall apart at any time.”


Dr. Milena Honzikova, d. 2001, professor of literature, later dramaturge of Magic Lantern Theater

Still, as the summer passed, crowds were clustering happily around sidewalk tables set up as ad hoc markets for fresh piles of novels and essays by formerly banned writers like Josef Skvorecky and Havel himself.  Despite an ongoing paper shortage they were usually priced at less than a dollar.  One noon I walked, loading my bag en route with new books, to meet a friend for lunch at U Zlaty Had.  The Golden Serpent is where coffee was first introduced in Prague, and the booths are probably more uncomfortable than they were in the eighteenth century, but they give a certain illusion of privacy.  Yet because in Prague everyone seems to know everybody, one tends to lower one’s voice when talking politics, even these days.  Ironically enough, after examining my booty my friend went on to confirm something I’d heard:  that Czech publishers, without government subsidies, will be printing mainly moneymaking bestsellers, native and foreign, along with the technical books now in demand for the retooling of antiquated Czech industry.  The latest publishers’ lists, especially of scholarly books, poetry, and serious fiction, were already showing drastic cuts.  Moreover, artists were complaining about inflated rents for work space.  Even theaters, Prague’s particular pride, were in trouble without governments subsidies.

“What if,” my friend said roguishly, “the Golden Age of Czech arts turns out to have been under the Communists?”

After the initial honeymoon of Czech democracy—Masaryk’s enlightened First Republic, squeezed between the Hapsburgs and the Nazis—the Communists took over in 1948.  Then came forty years of the most completely nationalized economy in Eastern Europe.  And although totalitarianism killed personal freedom, polluted the environment, and destroyed Czech craftsmanship and individualism in countless ways, there was full employment and enough beer, pork, and dumplings to go around.  Everyone had a job, whether or not everyone worked.  Often I saw a half-dozen silver-haired women supervising a matinee movie audience of four or five.  But the bankruptcies and layoffs of a free market economy were beginning.  Already there were homeless in parks and at the railroad stations.

“Our revolution has not failed,” said Havel to the crowd in Wenceslas Square marking the August anniversary of the 1968 Warsaw Pact invasion.  “Proste, simply, it is not finished.”


—–Frances Starn

Winter 1991






Czechoslovakia split in 1993, into the Czech Republic and Slovakia; Vaclav Havel died in 2011. While no anniversary is looming,  reconsiderations seem to be clustering around some of the main actors and actions in post-communist states, the Czechs in particular.  Maybe the focus is connected with interest in the dynamics of revolutionary and post-revolutionary states in the news every day, from Ukraine to the Middle East and Africa.

In this week’s New Yorker Magazine, Milan Kundera, still the most famous Czech-born writer, publishes a new short story, “The Apologizer,” which reads as if  translated from the French, which of course it was. Kundera has lived in Paris since 1975, has been a French citizen since 1981;  in a recent New York Review of Books, Paul Wilson genially reviews a new biography of Vaclav Havel, by Michael Zantovsky; Elzbieta Matynia has  done the considerable service of translating and editing two decades of conversations between Vaclav Havel and Polish intellectual Adam Michnik.

In  the original Threepenny Review version, the apposite Czech diacritical marks appeared, and there were no photos. The version anthologized in TABLE TALK FROM THE THREEPENNY REVIEW is surrounded by a plethora of  notable “pithy, literary” pieces. 

%d bloggers like this: